Search results

  1. NebulousNeon

    ROM Hack Translation Yo-kai Watch Blasters 2 [English Translation]

    What's really beyond ridiculous is being told believing that a translation patch shouldn't be made up and actually faithful to the source material is "entitlement" when in the context of literally any other translation patch it is the bare minimum. The lowest bar to clear. Something that...
  2. NebulousNeon

    ROM Hack Translation Yo-kai Watch Blasters 2 [English Translation]

    This kind of push back is just unbelievable to me and frankly unnecessary lmao. I get most of the fanbase for this franchise is on the younger side but this is just so pathetic to chastise me for pointing out how poorly made this translation patch is. I'm sorry you cannot come to terms with the...
  3. NebulousNeon

    ROM Hack Translation Yo-kai Watch Blasters 2 [English Translation]

    Having a native English speaker will only correct the abhorrent grammar, and not the actual translation quality. I joined their Discord to discuss with their team yesterday. I was told that no one working on this patch knows Japanese. It's being translated from Japanese to Italian via Google...
  4. NebulousNeon

    ROM Hack Translation Yo-kai Watch Blasters 2 [English Translation]

    I'm not even asking for anything at the quality of what an official company would point out, but I find it absurd that people in these forums think asking for a translation to be merely genuinely translated and faithful to the source material is asking too much of people. It should be the bare...
  5. NebulousNeon

    ROM Hack Translation Yo-kai Watch Blasters 2 [English Translation]

    It's funny how nearly everyone rebuts with tu quoque. Lmao. Anyways, like I said, it's not my favorite thing in the world to shit on the work of others. I just find it baffling that people are excusing this. It's literally not being translated properly at all. I don't mean "Oh this thing is...
  6. NebulousNeon

    ROM Hack Translation Yo-kai Watch Blasters 2 [English Translation]

    ...and would you believe that nearly a year later and with new updates the patch is still not actually being translated. Even if you completely ignore translation quality it's in an objectively worse state writing wise. I have serious doubts the person who is working on this speaks English...
  7. NebulousNeon

    ROM Hack [WIP] Yo-kai Watch 4 ++ Switch English Translation Project

    The quality of this translation in comparison to the Busters 2 patch is a lot better, but there's still a decent number of questionable translation choices/inaccurate lines sprinkled through the patch. The editing is also very inconsistent, with some lines being a little too raw. I don't want to...
  8. NebulousNeon

    ROM Hack Translation Yo-kai Watch Blasters 2 [English Translation]

    That's not what's being said. You told me my opinion did not matter because I wasn't the one making the patch. That has nothing to do with my "apparent lack of social skills."(That's called an ad hominem logical fallacy btw) I'm not going to reply to any more of your responses because it's...
  9. NebulousNeon

    ROM Hack Translation Yo-kai Watch Blasters 2 [English Translation]

    I never once said that my opinion was fact. However, I've been studying this language for the past six years of my life. Sorry if this sound self-righteous but I think I'm owed a little more credibility than just being a whiny, entitled hater. I get people want this game in English, and me...
  10. NebulousNeon

    ROM Hack Translation Yo-kai Watch Blasters 2 [English Translation]

    Then at that point, don't call it a translation patch. That's not translation. 1673384430 See, I hate that response "Just do it better or shut up." That does not change the fact this translation is very inaccurate. I shouldn't have to be willing to do the same thing just so I could comment on...
  11. NebulousNeon

    ROM Hack Translation Yo-kai Watch Blasters 2 [English Translation]

    Yeah, that's not how fan translations works. By that logic, anyone could say "I'm gonna make a translation patch" and just fill it with random sentences and it wouldn't matter because it took time for them to do that and they put it online for free. Just because it's free does not mean it gets a...
  12. NebulousNeon

    ROM Hack Translation Yo-kai Watch Blasters 2 [English Translation]

    Just thought it'd be worth mentioning that after I joined their server to voice my concerns regarding the translation quality (which I found to be very poor and full of needless story changes/rewrites) I was swiftly antagonized by the leader who pinged the entire server twice to guilt trip them...
  13. NebulousNeon

    ROM Hack [Work In Progress] Yo-kai Sangokushi (Yo-kai Romance of the Three Kingdoms)

    Yo-kai Sangokushi is a collaboration between Level-5's Yo-kai Watch franchise and Koei Tecmo Games' Romance of the Three Kingdoms series. It incorporates the traditional strategy simulation elements from the Romance of the Three Kingdoms game with the Yo-kai Watch universe. We have been working...
  14. NebulousNeon

    ROM Hack [WIP] Yo-kai Sangokushi English Fan Translation

    UPDATE: We have a new application for those who are interested in helping translate the game! https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSekzP8rq0eWGtXGYjLTF36uEfhloCG5rssDhJqAVSgbMhC3QA/viewform If you're interested, please apply! We're mainly looking for translators right now! Our team is...
  15. NebulousNeon

    ROM Hack [WIP] Yo-kai Sangokushi English Fan Translation

    Translation is currently in its early stages, only have the prologue translated and a full chapter nearly translated. Given the size of our team at the moment and the time we have to work on the project, I would not expect this to be finished for at least a year. As for the Busters/Blasters...
  16. NebulousNeon

    ROM Hack [WIP] Yo-kai Sangokushi English Fan Translation

    Updated the first post with some rough estimates on progress! It's still really early and the project and we're working with a small team but we hope to start making considerable progress soon! We've all been a little busy with Yo-kai Watch 3's recent release lol
  17. NebulousNeon

    ROM Hack [WIP] Yo-kai Sangokushi English Fan Translation

    UPDATE: The patch is working on real hardware now. We had some troubles with in-game cutscenes, which caused the game to crash whenever one played, but we fixed it. In some shallow play testing on real hardware, I've yet to run into any other problems Picture: We're still working on...
  18. NebulousNeon

    ROM Hack Help translating a game

    Well I can tell you one thing; nobody will be able to help you if you don't give any filenames. Also, are you asking for alternatives to Kuriimu or additional programs you'll need to use alongside Kuriimu? You can't just post a thread saying "Yeah I have this game I want to translate and I...
General chit-chat
Help Users
    K3Nv2 @ K3Nv2: https://www.acepcs.com/products/wizbox-g-mini-pc-amd-r7-7735hs lol wizbox