What's really beyond ridiculous is being told believing that a translation patch shouldn't be made up and actually faithful to the source material is "entitlement" when in the context of literally any other translation patch it is the bare minimum. The lowest bar to clear. Something that...
This kind of push back is just unbelievable to me and frankly unnecessary lmao. I get most of the fanbase for this franchise is on the younger side but this is just so pathetic to chastise me for pointing out how poorly made this translation patch is. I'm sorry you cannot come to terms with the...
Having a native English speaker will only correct the abhorrent grammar, and not the actual translation quality. I joined their Discord to discuss with their team yesterday. I was told that no one working on this patch knows Japanese. It's being translated from Japanese to Italian via Google...
I'm not even asking for anything at the quality of what an official company would point out, but I find it absurd that people in these forums think asking for a translation to be merely genuinely translated and faithful to the source material is asking too much of people. It should be the bare...
It's funny how nearly everyone rebuts with tu quoque. Lmao.
Anyways, like I said, it's not my favorite thing in the world to shit on the work of others. I just find it baffling that people are excusing this. It's literally not being translated properly at all. I don't mean "Oh this thing is...
...and would you believe that nearly a year later and with new updates the patch is still not actually being translated. Even if you completely ignore translation quality it's in an objectively worse state writing wise. I have serious doubts the person who is working on this speaks English...
The quality of this translation in comparison to the Busters 2 patch is a lot better, but there's still a decent number of questionable translation choices/inaccurate lines sprinkled through the patch. The editing is also very inconsistent, with some lines being a little too raw. I don't want to...
That's not what's being said. You told me my opinion did not matter because I wasn't the one making the patch. That has nothing to do with my "apparent lack of social skills."(That's called an ad hominem logical fallacy btw)
I'm not going to reply to any more of your responses because it's...
I never once said that my opinion was fact. However, I've been studying this language for the past six years of my life. Sorry if this sound self-righteous but I think I'm owed a little more credibility than just being a whiny, entitled hater. I get people want this game in English, and me...
Then at that point, don't call it a translation patch. That's not translation.
1673384430
See, I hate that response "Just do it better or shut up." That does not change the fact this translation is very inaccurate. I shouldn't have to be willing to do the same thing just so I could comment on...
Yeah, that's not how fan translations works. By that logic, anyone could say "I'm gonna make a translation patch" and just fill it with random sentences and it wouldn't matter because it took time for them to do that and they put it online for free. Just because it's free does not mean it gets a...
Just thought it'd be worth mentioning that after I joined their server to voice my concerns regarding the translation quality (which I found to be very poor and full of needless story changes/rewrites) I was swiftly antagonized by the leader who pinged the entire server twice to guilt trip them...
Yo-kai Sangokushi is a collaboration between Level-5's Yo-kai Watch franchise and Koei Tecmo Games' Romance of the Three Kingdoms series.
It incorporates the traditional strategy simulation elements from the Romance of the Three Kingdoms game with the Yo-kai Watch universe.
We have been working...
I get what they were trying to say but what the ad actually says is "we tried to cram a ton of features into the iPad but all of them got irreparably mangled
in the process."
I personally handled a call from the second highest person at Raytheon. That call bothered me a lot... The guy was nice and smart what bothered me was the way management basically just blew him off instead of going the extra mile to help him.
In the end that call ended up costing Dell millions in lost contracts with Raytheon, and really the issue could have been solved for like 450 bucks lol
@Psionic Roshambo:
In the end that call ended up costing Dell millions in lost contracts with Raytheon, and really...