This is a project that was started in mid 2014 and it is relatively close to completion.
Unfortunately, the hacker disappeared at the beginning of this year, leaving only me as the localizer, typesetter and QC person.
I don't have the tech skills to continue this on my own, which is why I started a thread to call for help.
Edit: JamRules has returned since I made this post, but he might have less availability to work on this due to RL constraints.
I will leave this thread open. If you think you can help with any of the below (especially the softsubs for the movies and changing the textures/images to English), hit me up.
What is already done:
- Translation:
100% of the text has been translated, and 70%+ of it has been QCed by me. The last part hasn't been done yet because I didn't have a fully working patch.
- Typesetting:
As above, all of it has been done, although there are still some parts that need to be checked.
- UI:
Most of it has been changed to accommodate to English, but there are still a few windows and text order/alignment that need a fix.
- Textures:
Most have been replaced with English ones where possible.
- Crash issue:
While the text can be inserted with the current tool and is mostly working, the hacker said that the recompression was not 1:1 which led to freezes and/or memory leaks in the affected parts.
What he had to say about it last:
The compression code was taken from what Fuzziqer published and to be honest I didn't really understand it at all,
it took me a while to get my head around it but I've since managed look into it and the game's asm and I know understand it much better now.
I tested the decompression and that seems to work properly as far as I can tell (this is much easier to test because the game contains code but doesn't have the compression code because it wouldn't need to).
So I was able to decompress an original file and use that to test the current compression code and compare the output to the original game's file. I've been trying to trace the differences between the original output and our output and then investigate what exactly is different and why, slowly I've been getting the code to output closer to the original. I'm making progress so I'm not stuck but it's taking me a while to determine the differences between the outputs and then make guesses as to what the causes are and actually find an something that seems right. The eventual aim would be for the code to produce a file that exactly matches the original (and repeat for more test files until they all match) which would hopefully mean the code is correct
- UI:
As said above, there are still a few things that need to be done with the UI to bring it to the level of a professional quality work.
- Subtitles:
Last I checked, PPSSPP doesn't work with soft subs. This game has 2 or 3 movies using them, something needs to be done to get English subtitles working with them.
- Textures:
Some are still in Japanese because there were no English equivalents (newly added content, see image 7 below). Ideally we will get an artist to create English versions of them, but that is at the bottom of the priority list.
You should probably have experience with hacking and working on a program as complex as a PSP game.
The work will be continued based on the previous hacker's tools and progress, having come so far it'd be illogical to start over from scratch.
Normally I would ask for permission to use someone else's tools, but the person has been completely out of contact.
While I'm not looking for you turn this into a full-time job, you should be willing to invest a fair amount of time and effort into this (5+ hrs/week) so we can finish it in a reasonable time.
Quality and commitment are a must.
If you can't help but might know someone who can, feel free to contribute by dropping them a note.
Lastly, this thread is about discussion of the continuation of this project. Please be civil and try to keep idle chat about the previous hacker or delays at a minimum.
Let's get PSP2i finished and working! PM me if you think you have what it takes.
Last edited by Weyu,