Hacking Final Fantasy Type-0 RomHacking

SkyBladeCloud

Well-Known Member
OP
Member
Joined
Oct 7, 2010
Messages
452
Trophies
0
Age
33
XP
1,420
Country
I'm talking to another one and see if he can get to it too.
Swing:

It would be great if we manage to get on Skype at the same time lol. That way you can see what's done so far on that main scenario file. I guess that can also help to figure out the game-s context ;)

~Sky
 

Ziggi_Strife

Well-Known Member
Newcomer
Joined
May 27, 2013
Messages
45
Trophies
0
Age
33
Location
Ljubljana
XP
58
Country
Slovenia
I gues swing is our savior ! I cheked a few anime subbing sites and aksed if they would help... i got no reply from 90% of the sites =( ive even asked a few local freinds that are learning japanese. but they are either too busy or dont have enough knowledge =( sory guys i failed to bring at least 1 translator
 

Kalker3

Well-Known Member
Member
Joined
Apr 5, 2013
Messages
406
Trophies
1
Age
26
XP
319
Country
France
I gues swing is our savior ! I cheked a few anime subbing sites and aksed if they would help... i got no reply from 90% of the sites =( ive even asked a few local freinds that are learning japanese. but they are either too busy or dont have enough knowledge =( sory guys i failed to bring at least 1 translator

You should search for circles that have already worked with final fantasy related material. They're more likely to say yes.
 

earlynovfan

Delusional
Member
Joined
Jan 3, 2013
Messages
400
Trophies
0
Age
29
Location
Minnesota
XP
336
Country
United States
There was a manga based on Tactics, i'll look into it.

LOL, look at what I found, a manga based on Type-0.

I found 2 Tactics mangas. One was seeming like it had nothing to do with that universe (Ivalice), but then again, I could only find the first chapter.
The second was a yaoi about Ramza and his brother. (Can't remember his name.)

But, I messaged Sky about getting back into helping with this translation, in the mean time, I'll look for some worthy translators. :)
 
  • Like
Reactions: Kalker3

potato3334

Well-Known Member
Member
Joined
Sep 14, 2009
Messages
269
Trophies
0
Age
30
Location
California
XP
388
Country
United States
I could also help, my japanese grammar comprehension is decent but i still dont have too much kanji recognition skills, but that can be solved by looking them up. i looked at the txt file and was wondering if we could split it up somehow, cuz its overwhelming and messy at the moment and would be difficult to figure out where to start and split the work
 
  • Like
Reactions: KiEgon

LoyalZero1

Former Videogame & Movie News Super Blogger
Member
Joined
Aug 27, 2013
Messages
193
Trophies
0
Age
46
Location
Orlando, Florida
XP
268
Country
United States
I called for the help of Pbirdman ( he was working in the FF X-2 international + last mission) God help us!

I was the one on gamefaqs who nagged Pbirdman into "finishing" that project after he had dropped it for months after starting it.... Going as far as to track him down on other boards around the site and continuously reminding him of the community he started by announcing the project.... and then left behind. I know the project wore him down and it was hard for him to stay motivated, but i'm very proud of him for doing what he did. I don't know if he'd answer the call, but for a really big game like this..... I'm not sure he'd want to do it. Hope i'm wrong. It would be great to have him.
 

Swing

Well-Known Member
Member
Joined
Jun 5, 2011
Messages
336
Trophies
0
XP
616
Country
United States
God, without context, it's soooo much jiberrish, I mean I can already see the whole "when 9 meets 9 etc..." part of the story. If only we could split it into Cut-scene text, in-game character dialogue, dialogue by chapters, and Narrator text, it would be SOOOO much easier.
 

SkyBladeCloud

Well-Known Member
OP
Member
Joined
Oct 7, 2010
Messages
452
Trophies
0
Age
33
XP
1,420
Country
God, without context, it's soooo much jiberrish, I mean I can already see the whole "when 9 meets 9 etc..." part of the story. If only we could split it into Cut-scene text, in-game character dialogue, dialogue by chapters, and Narrator text, it would be SOOOO much easier.


If you manage to reach us on Skype (so I can add you to the team Skype group), you can see the text files one by one, they are individual "rooms" and cutscenes, so that might help to translate. In the main scenario file, I have all those files merged, removing duplicated text (seriously, it's necessary, having everything duplicated would double the amount of text to translate).

...
 

toroal

Active Member
Newcomer
Joined
Sep 4, 2013
Messages
31
Trophies
0
Age
37
Location
Imperatriz
XP
72
Country
Brazil
I was the one on gamefaqs who nagged Pbirdman into "finishing" that project after he had dropped it for months after starting it.... Going as far as to track him down on other boards around the site and continuously reminding him of the community he started by announcing the project.... and then left behind. I know the project wore him down and it was hard for him to stay motivated, but i'm very proud of him for doing what he did. I don't know if he'd answer the call, but for a really big game like this..... I'm not sure he'd want to do it. Hope i'm wrong. It would be great to have him.

That guy have my respect.
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
  • No one is chatting at the moment.
    Xdqwerty @ Xdqwerty: https://www.youtube.com/watch?v=pA63mm5FnMo&embeds_referring_euri=https%3A%2F%2Flostmediawiki.com...