OK so the Story translation isn't finished cool... Cool well anyway My question really is if this tag force has the MASKED-Heroes Archetype.
Anyone know?
Anyone?
They are already translated. Check the open post.I have a question .. are you gonna translate card names .. because every English patch out-there didn't translate card names which made making decks Extremely difficult and annoying and not as fun as it is supposed to be
if u translated it than it's cool if u didn't then i can help with that if u give me a list with all the cards pics and Japanese names beside it i can change them to English
They are already translated. Check the open post.
Except if you are talking about the "Card Image", then I will answer no.
Thanks for the translation. My only question is there is an ISO/patch with the card sorting fixed or will that be released if/once the story gets translated?
Can you release the tools to translate the story for us to put an automatically translated retarded text? I know its not optimal, but at least people like me could indeed play and use the imagination to make the text less retarded xD
I already have a translated text from a translator, but I have no clues on how to insert it to the rom since I'm not really a romhacker or a translator. Just a normal user who does not mind retarded automatic english xDDD
I just wanted to say great job and do you have any idea how much longer untill fully patched?
What exactly needs to be finished before the patch is released?
Translation of the story mode. If you know anyone that could help with that tell them to hit me up or Omarrrio, I'm currently working on the translations right now and it's going slowly at the
moment. Help in this department is necessary to make sure this doesn't take 4 years to finish.
Try the first page.Man, how much people are working on the translation project? and I can give you a hand! like I said at my last post I can help. I posted my email, and I just need to know the programs you're using and what of the story still needs to be translated... If you want, I'm here to help!
Translation of the story mode. If you know anyone that could help with that tell them to hit me up or Omarrrio, I'm currently working on the translations right now and it's going slowly at the
moment. Help in this department is necessary to make sure this doesn't take 4 years to finish.
Man, how much people are working on the translation project? and I can give you a hand! like I said at my last post I can help. I posted my email, and I just need to know the programs you're using and what of the story still needs to be translated... If you want, I'm here to help!
Experience from japanese to english I dont have, but I know somethings in japanese, and I want to help at everything I can. Even if it means only the effects of the cards and their names. And I even have some friends that know more of japanese than me, they would help me at my part on the translation. Again, my email is here: [email protected]. If you're going to set me up, I only ask the tools you're using, some explanation about'em..I can give you the tools and resources necessary to help. Do you have any japanese to english translation experience? Like the guy said below your comment, machine translators, unfortunatley,
yield inaccurate and hard to read translations. That's why I'm having to read every single line and pick the sentence apart, word by word.
If you still feel comfortable and able to do this, reply back and I'll set you up. Also, I might not be able to see it but, where did you post your email?
well
Experience from japanese to english I dont have, but I know somethings in japanese, and I want to help at everything I can. Even if it means only the effects of the cards and their names. And I even have some friends that know more of japanese than me, they would help me at my part on the translation. Again, my email is here: [email protected]. If you're going to set me up, I only ask the tools you're using, some explanation about'em..
Okay, so all of the cards have been translated. Omarrrio let me see what the latest version looks like and the only thing left to be translated is the story mode. Which is what I'm working on.
When I get home from work tomorrow I'll send you a .zip file with all of my tools and the file that needs to be edited. I'll make a video and post it on Youtube on how to use it for all of our purposes.
If you can get your friends to help you translate that would super because I don't know all of kanji that exist in the Japanese language. So it takes me a while.