-------------------------------------
| This is line 1. |
| There goes the line 2 and if it overflow
| and line 3. (A)|
-------------------------------------
---------------------------------------
| this is line 2. |
| and line 3 is so long than you need |
| a fourth line. (A) |
---------------------------------------
Ha! Yeah, sorry for freaking you guys out! Better yet, I got an email notification for your post!! I checked my email, and the last one I got was back in August. Not sure what happened there, but it is working at the moment!You are alive
Nice to see you again here, and taking the time to give better explanation on the Control quality and editing steps.
so I was right when I explained about the word wrapping, all is done manually
We're just coming off of the summer (when people go outside to enjoy nice weather) and the start of the school term (we have people who are, themselves, students, and people with young school-age children in the group), so it is still a bit slow for them. Winter seems to be when we get the highest participation rates.There is one question I asked you didn't answer, so I'll ask again :
You often say "we" and "us" when you talk about the project, how many people are (still) active and working on it?!
Don't worry, we're not aiming for perfection. We just want you to be able to read as many of the lines we painstakingly translated as possible. We know there will be weird issues that we don't notice, or ways to meet an NPC before we were able to causing odd references to things that may or may not have happened yet. Hell, even as we translated this we found mistakes in the original text where characters would talk about stuff that they wouldn't know about until later in the game if you approached the right NPC at the wrong time.Perfection is often the downfall of ambition >_<
I've been working on this project for some time, and I'm excited that there are still people excited to see updates! (As opposed to some people who seem more inclined to be incensed when an update doesn't announce the completion of the project.)I've been following this thread for some time! Excited to see updates.
Regarding the Wizard's Companion, are there any hurdles involving it? I have the Japanese physical release and I know it heavily integrates it throughout the game, and it's ever so slightly different than the English one that came with the PS3 edition.
does this mean that you need more play testers?
i can completely understand not wanting to take that risk, but if you decided you did need help, i'd be more than willing to comb through every piece of text in the game for you guysI really like the idea of providing the answer directly in the game's text.
sometime, projects are released with external .txt file that you have to keep with you while playing. keeping access to a file is not always a good idea, even less for a handheld. (unless you print it)
So I think this is a good choice.
Having too much people helping doesn't risk leaking a patch or rom before completion?
I suppose the checkers are doing it within the game, so they have access to the current project's state.
I really hope you'll only get serious helpers and not people who only want to leak the project early. that would be bad if you get a c&d for an uncompleted patch
Ooof. That's a claim that speaks to someone that doesn't know what they are offering... Haha... We have nearly 34,000 sections of dialogue, many of which span multiple lines and sentences. We also have over 1600 icons. I honestly don't think it would be possible for one person to read every single piece of text in the game without being devoted to the project for all of their time - i mean 24/7 - for months. It is a lot of stuff to cross reference.i can completely understand not wanting to take that risk, but if you decided you did need help, i'd be more than willing to comb through every piece of text in the game for you guys
Woa. That´s a lot of pages to go through.we just had one two days ago, after more than a month of work.
I don't think it changed so much after 72h.
At least, reading the messages posted by the project's owner to see if there's an update if the minimum. if not, there's no use asking for information to not read them.
note: the projet's owner is ONE post above yours, and it contains a status of what's left to do : read and correct 34 000 sections of dialogues.