While I (hopefully) wait for tools that allow us to translate without being troubled by the original length, I have a question.
French has some special letters like "é" "è" "ç" etc... Can I use those? Or will they break the code and damage the bin/be unreadable?
EDIT: Also I've made some modifications but I want to test it out and see how it looks. I'm not sure how to rebuild the .bin (go from a folder to a .bin file). I can't seem to select the folder with the Corpse Party tool, it just opens it and only wants a .bin
Humm, for rebuild the iso you need to create a folder who cotain the same folder that the extracted image.bin, for example, when the image.bin is extracted, we have some folders (DATA, MAP, SCRIPT, etc..)
you need to create a new folder ("mod" for example) with, for example, for texts translation, a SCRIPT folder and for rebuid the image.bin, in Corpse Party Tools, File -> BIN -> rebuild *.bin
here, you select your untouched image.bin, and the folder who contains other folder with tanslated files (select the "mod" folder), after that the program create a new file "image.bin.cptools", rename this file to "image.bin" and replace the file in the untouched iso.
you need to modify the font it's not the harder thing to do, if we can't modify the size of dialogue, we can't translate... (french translation are more long that english :/ )